جبلة

fb_articles

كتبنا رسائل للتراب
ولم تصل
لأنه كان يحكي لغة الماء
كتبنا رسائل للبحر
ولم تصل
لأنه كان يحكي لغة النو

بينَ جدران اللحظة، والأمسْ

بين دفن التراب والرمس

أبصرتُ طرف ثوبٍ بالٍ من شقٍ لزمان،

إذ يحكى،

قصة " الفجر طوال الليل " رائعة أخرى من روائع أيفان بونين ترجمناها من الأصل الروسي ولم يسبق نشرها باللغة العربية .

منارات

كان بيتنا مماثلاً لبيوت كثيرة، من الخارج على الأقلّ: كان الباب عادياً، بليت زخرفته وكادت أن تنهار من تلقاء نفسها. فكان لابد من دفعه بإحكام حتّى يُغلق.‏